電動ミニドリルをテーマにすると、当然「アナ」に触れることになる。
当初は「1㎜の穴」と書いていたが「孔」という漢字が浮かんでくる。
私の場合、穴からイメージするのは窪み。
全日本穴掘り大会より
窪みの場合は掘ると書くし、穴をあけると書けば貫通していることは解る。
しかし、貫通している状態・・・特に小さいアナ・・・は孔のような気がするので、
vicdiy.comより
途中から「孔」に変えた。
新明解で引くと、穴は
①周囲の面よりくぼんだ状態のところ。②物の一方の面から反対側の面まで貫かれた空所。とある。さらに、表記として
①②の一部は「孔」とも書く。
一方、「あな」という読みの項には「孔」は無い。「孔」は「こう」に分類されている。
こう【孔】の語釈は ①突きぬけた穴。「孔穴※・孔版・気孔」②略:孔子
※孔穴(コウケツ)「孔」は打ち抜けたあな、「穴」は底のあるあなの意
ということですから電動ミニドリルで貫通した状態は、穴・孔どちらでも可。まあ好みの問題のようです。
ただし、常用漢字表「孔」に訓読みはないので、「孔をあける」は、厳密にいえば「こうをあける」と読まねばならない。
また「アナをあける」のあけるも、平仮名で書けば問題ないのに漢字で書こうとすると「開ける」「明ける」「空ける」で迷う。
新明解の「あく」は
①【開く】ふさがって(閉まって)いた物が除かれて空気や人間の出入りが自由に出来る状態になる。
②【空く】いままでそこを占めていた物(それを使えなくしていた原因)が取り除かれて、自由に使えるようになる。表記として「明く」とも書く。【穴が開く】【年季が明く】【埒が明かない】とある。
穴、孔の場合には【穴が開く】【孔が開く】と表記するようです。